Abstract in English:
Eight hundred and fifty sheep sera from 18 herds, located in 15 municipalities of the State of São Paulo, were examined by complement fixation test, indirect enzyme immunoassay and gel diffusion test for antibodies to Brucella ovis. The combination of the serological test results and the clinical and epidemiological data suggest that none of the examined animals was infected. The complement fixation and the gel diffusion tests showed good specificity, but the indirect enzyme immunoassay showed false positive results in nine of the sera.
Abstract in Portuguese:
Foram examinados soros sanguíneos de 850 ovinos, pertencentes a 18 rebanhos situados em 15 municípios do Estado de São Paulo. Esses soros foram submetidos à reação de fixação de complemento, ao teste imunoenzimático indireto e à prova de imunodifusão em gel de ágar para a pesquisa de anticorpos contra Brucella ovis. A pesquisa de anticorpos e os dados clínicos e epidemiológicos sugerem que nenhum dos animais que fizeram parte do estudo estava infectado por aquela bactéria. A reação de fixação de complemento e a prova de imunodifusão em gel de ágar revelaram boa especificidade, mas o teste imunoenzimático indireto apresentou resultados falso-positivos em nove soros examinados.
Abstract in English:
From 115 cattle herds 15 (13.04%) were infected by Tritrichomonas foetus. From 85 bulls 25 (29.07%) were positive for the infection: 12 bulls were treated with the topic use of 1% tripaflavina, anel to the other 13 animals oral doses of 15g/100kg of 30% dimetridazole were administered. Post-treatment examination revealed that both groups of bulls were then free of infection. The results showed that the two treatments were equally efficient.
Abstract in Portuguese:
De 115 rebanhos bovinos, quinze (13,04%) estavam contaminados com Tritrichomonas Joetus. Dos 85 reprodutores examinados pela técnica da microscopia direta do lavado prepucial, 25 (29,07%) estavam infectados: estes animais foram afastados da reprodução e submetidos ao tratamento. Um grupo foi medicado com tripaflavina a 1 % (uso tópico), o outro com dimetridazole a 30%, na dose de 15g/100kg ("per os"). Conseguiu-se a recuperação de todos os touros tratados, comprovado pela realização de três lavados prepuciais consecutivos pós-tratamento e pelos resultados negativos e retorno destes reprodutores à monta natural. A duração entre o início do tratamento e a recuperação do touro infectado levou de 45 a 115 dias. Foi demonstrado pelo teste estatístico do qui-quadrado ao nível de 5%, haver diferença não significativa entre os dois métodos de tratamento.
Abstract in English:
"Cara inchada" of cattle (CI) is a periodontitis which occurs in calves in several regions of Brazil. Its progressive lesions, caused mainly by Bacteroides melaninogenicus and Actinomyces pyogenes, could lead to loss of teeth, malnutrition and possibly death of affected animals. For further analysis of the pathogenesis of this disease the influence of streptomycin on the adherence of the causative bacteria to oral epithelial cells of cattle was determined. Production of streptomycin by soil bacteria (Actinomycetes) in Brazil had been suggested by several authors. In our studies, streptomycin in subinibitory concentrations increased tenfold the rate of adherence with B. melaninogenicus (from 0.4 to 4.0 bacteria per bovine epithelial cell). On the contrary, streptomycin did not influence significantly the adherence of A. pyogenes nor streptococci of the viridans group. Thus, streptomycin could be a contributing factor to the development of the periodontal infections with B. melaninogenicus.
Abstract in Portuguese:
A "cara inchada" dos bovinos (CI) é uma periodontite que afeta bezerros em várias regiões do Brasil. Constitui-se por lesões progressivas, causadas principalmente por Bacteroides melaninogenicus e Actino1nyces pyogenes, podendo evoluir para a perda dos dentes, emaciação e possivelmente morte dos animais afetados. Para prosseguimento dos estudos sobre a patogênese da doença foi determinada no presente trabalho a influência da estreptomicina sobre a aderência, em células epiteliais oral de bovinos, de duas das principais bactérias associadas à CI. Produção de estreptomicina por bactérias do solo (Actinomicetos) no Brasil tem sido sugerido por Baldani et al. (1982). Em concentrações subinibitórias a estreptomicina aumentou em dez vezes a taxa de aderência de B. melaninogenicus (de 0,4 para 4,0 bactérias por célula epitelial bovina). Por outro lado, a estreptomicina não influenciou significativamente a aderência de A. pyogenes ou de estreptococos do grupo virídans. Com base nesses resultados pode-se depreender que a estreptomicina seja um fator que contribua para o desenvolvimento da infecção peridentária característica da CI.
Abstract in English:
"Cara inchada" of cattle (CI) is a periodontitis which occurs in calves in several regions of Brazil. lts progressive lesions, caused mainly by Bacteroides melaninogenicus anel Actinomyces pyogenes, could lead to loss of teeth, malnutrition anel possibly death of affected animals. For further analysis of the pathogenesis of this disease the influence of streptomycin on the adherence of the causative bacteria to oral epithelial cells of cattle was determined. Production of streptomycin by soil bacteria (Actinomycetes) in Brazil had been suggested by several authors. ln our studies, streptomycin in subinibitory concentrations increased tenfold the rate of adherence with B. melaninogenicus (from 0.4 to 4.0 bacteria per bovine epithelial cell). On the contrary, streptomycin did not influence significantly the adherence of A. pyogenes nor streptococci of the viridans group. Thus, streptomycin could be a contributing factor to the development of the periodontal infections with B. melaninogenicus.
Abstract in Portuguese:
A "cara inchada" dos bovinos (CI) é uma periodontite que afeta bezerros em várias regiões do Brasil. Constitui-se por lesões progressivas, causadas principalmente por Bacteroides melaninogenicus e Actinomyces pyogenes, podendo evoluir para a perda dos dentes, emaciação e possivelmente morte dos animais afetados. Para prosseguimento dos estudos sobre a patogênese da doença foi determinada no presente trabalho a influência da estreptomicina sobre a aderência, em células epiteliais oral de bovinos, de duas das principais bactérias associadas à CI. Produção de estreptomicina por bactérias do solo (Actinomicetos) no Brasil tem sido sugerido por Baldani et al. (1982). Em concentrações subinibitórias a estreptomicina aumentou em dez vezes a taxa de aderência de B. melaninogenicus (de 0,4 para 4,0 bactérias por célula epitelial bovina). Por outro lado, a estreptomicina não influenciou significativamente a aderência de A. pyogenes ou de estreptococos do grupo virídans. Com base nesses resultados pode-se depreender que a estreptomicina seja um fator que contribua para o desenvolvimento da infecção peridentária característica da CI.
Abstract in English:
The oral administration of the whole or finely ground seeds of Abrus precatorius (Leg. Papilionoideae), caused severe gastroenteritis in sheep. The lethal dose was 7.5 and 1.25 g/kg of respectively the whole and finely ground seeds. In the experiments with the whole seeds and lethal outcome, first symptoms were observed between 15 and 30 hours after administration, and the course of the poisoning varied from 35 to 41 hours; the period between administration of the seeds and death varied from 51 to 71 hours. The dose of 5 g/kg caused only slight poisoning and the animals were recovered between 6 and 8 hours after administration of the seeds. In the experiments with the finely ground seeds and lethal outcome first symptoms were observed between 6 and 21 hours after administration, the course of poisoning was from 13 to 14 bours and the period between administration and death varied from 21 to 33 hours. The doses of 0.937, 0.625 and 0.3125 g/kg caused respectively severe, moderate and slight poisoning with recovery respectively in 7, 4, and 3 days after administration of the seeds. The clinical-pathological picture was the sarne wether the animals received the whole or finely ground seeds. The main symptoms were colic and foetid diarrhea, with mucus and fibrine (pseudomembranes). Those animals which had received the larger doses, defecated frequently, in form of a jet of liquid feces. The main post-mortem findings were observed in the digestive tract, from abomasum to rectum; its wall had congestion, hemorrhages and oedema; fibrine covered the mucosa or was present in the intestinal contents, which were liquid in the small intestine and mucous in the large intestine. The mesenteric lymphnodes were swollen. The main histopathological findings concerned the digestive tract, especially the abomasum, but also from duodenum to the rectum, and were necrosis/hemorraghes of the mucosa, congestion and oedema of the submucosa and serosa.
Abstract in Portuguese:
A administração por via oral das sementes de Abrus precatorius, cipó da família Leguminosae Papilionoideae, com os nomes populares de "tento", "olho-de-cabra", "olho-de-pombo" e "jiquiriti", inteiras ou moídas, causou quadro de intoxicação caracterizado por grave gastrenterite em ovinos. Para as sementes inteiras a dose letal foi 7,5 g/kg, para as sementes moídas 1,25 g/kg. Nos experimentos de êxito letal com as sementes inteiras os primeiros sintomas foram observados entre 15 e 30 horas após a administração, e a evolução da intoxicação foi de 35 a 41 horas, sando o período que passou desde a administração das sementes até a morte dos ovinos 51 a 71 horas. A dose de 5g/kg só causou leve intoxicação e os animais estavam recuperados 6 a 8 dias após a administração das sementes. Nos experimentos com êxito letal com as sementes moídas, os primeiros sintomas foram observados entre 6 e 21 horas após a administração; a evolução foi de 13 a 14 horas, sando o período que passou desde a administração das sementes até a morte dos ovinos 21 a 33 horas. Doses de 0,937, 0,625 e 0,3125 g/kg causaram respectivamente grave, moderada e leve intoxicação com recuperação respectivamente 7, 4 e 3 dias após a administração das sementes. O quadro clínico-patológico foi o mesmo nos ovinos que receberam as sementes inteiras ou moídas. Os principais sintomas foram cólica e diarréia fétida, com muco e fibrina (pseudomembranas). Nos animais que receberam as maiores doses, as defecações eram profusas e frequentes, às vezes sob a forma de jatos. Os achados de necropsia mais importantes foram observados no trato digestivo, desde o abomaso até o cólon, sob forma de congestão, hemorragias e edema da parede. Fibrina recobria a mucosa ou estava presente sob a forma de flocos, filamentos ou pseudomembranas no conteúdo gastrintestinal, que era líquido no intestino delgado e mucoso no intestino grosso. Os linfonodos mesentéricos eram tumefeitos. As mais importantes alterações histológicas foram encontradas no tubo digestivo, desde o abomaso até o reto, mas especialmente no abomaso, sob forma de necrose e congestão/hemorragias da mucosa, congestão e edema da submucosa e congestão da serosa.
Abstract in English:
In order to investigate epidemiological and clinical aspects of beef cattle mortalities caused by botulism, a syndrome popularly known as "doença da vaca caída", studies were carried out in 32 naturally affected 4 to 9 year old cows, 27 belonging to the Nellore breed and 5 to crossbred Nellore, all from 27 farms located in municipalities near Botucatu, State of São Paulo. The epidemiological anel clinical features were based, respectively, on the farm and herd managements, and on the general physical examination of the cows. Mouse bioassay anel complement microfixation tests were performed to detect the presence of botulinum toxins in liver samples. The results showed that the disease occurs in beef cattle of range breeding systems, reared under inadequate mineral nutrition and deficient health management. Pregnant and milking cows represented the group at risk, anel the incidence was higher during the rainy season (December to March), with morbidity and mortality rates of 3,2 ± 3,6%. Clinical examination revealed cows with no alterations of vital signs, behavior, visual and auditory acuities and skin sensation; but revealed ruminai hypomotility, anorexia, dehydration, flaccid para or tetraparesis with permanent recumbency, and a paretic or paralytic tongue. The diagnosis of botulism, involving type C and D toxins, was consistent with the epidemiological and clinical findings.
Abstract in Portuguese:
Com o objetivo de verificar aspectos epidemiológicos e clínicos da mortalidade de vacas de corte causada pelo botulismo, popularmente conhecida como "doença da vaca caída", estudaram-se 32 vacas (27 da raça Nelore e 5 mestiças), entre 4 e 9 anos de idade, naturalmente acometidas, e pertencentes a 27 propriedades rurais distintas, localizadas em 17 municípios próximos a Botucatu, Estado de São Paulo. As caracterizações da epidemiologia e do conjunto de sintomas basearam-se, respectivamente, no histórico dos rebanhos acometidos e no exame clínico das vacas estudadas, com análise estatística descritiva. Empregaram-se as provas de inoculação em camundongos e de microfixação de complemento para a detecção de toxinas botulínicas em amostras de fígado colhidas durante a necropsia dos animais. Os resultados apontaram a ocorrência da doença em rebanhos de corte, explorados extensivamente, com manejas de suplementação mineral e sanitário inadequados. A incidência foi maior de dezembro a março, em vacas prenhes ou lactantes, com coeficientes de morbidade e mortalidade de 3,2 ± 3,6%. Clinicamente observaram-se funções vitais, comportamento, visão, audição e sensibilidade cutânea normais, porém hipotonia ruminal, anorexia, desidratação, para ou. tetraparesia flácidas com decúbito permanente e diminuição ou ausência do tônus da língua. O diagnóstico de botulismo, com envolvimento das toxinas tipos C e D, foi coerente com as observações epidemiológicas e clínicas.
Abstract in English:
Sera from 1536 rams and 102 teasers belonging to 76 herds in Rio Grande do Sul, Brazil, were tested by the immunodiffusion test for detection of Brucella ovis antibodies. Spermiograms of 20 serologically negative, 16 serologically positive and 13 serologically and clinically positive rams were also performed. Antibodies were detected in 13.4% of the animals and clinical manifestations in 9.8%. Rams and teasers maintained on the field showed lower prevalences (12.6 and 11.7%) than confined rams (17.7%). Semen of negative rams showed higher percentage of normal spermatozoids (91 %) than those of serologically positive (70%) and serologically and clinically positive (50%) ones. Herds using artificial insemination showed slightly higher prevalence (15.3%) than those using natural mating (12%). Serologically positive animals were detected in 48% of the herds using artificial insemination and in 46% of those using natural mating. It is concluded that B. ovis infection is still a threat for sheep breeding in this state.
Abstract in Portuguese:
Os soros de 1536 carneiros e 102 rufiões pertencentes a 76 rebanhos do Rio Grande do Sul foram submetidos ao teste de imunodifusão para detecção de anticorpos contra Brucella ovis. Realizaram-se, também, espermiogramas de 20 carneiros negativos, 16 sorologicamente positivos e 13 clínica e sorologicamente positivos. Detectaram-se anticorpos em 13,4% e manifestações clínicas em 9,8% dos animais. Tanto os carneiros quanto os rufiões mantidos em condições de campo apresentaram prevalências menores (12,6 e 11,7%) que os carneiros de cabanha (17,7%). O sêmen de carneiros negativos apresentou maior porcentagem de espermatozóides normais (90%) que o de reagentes sorológicos (70%) e o de animais sorológica e clinicamente positivos (50%). As prevalências em rebanhos que usavam inseminação artificial e monta natural foram 15,3% e 12% e a de rebanhos com reagentes 48% e 46%, respectivamente. Conclui-se que a infecção por B. ovis continua sendo uma importante causa de perdas econômicas na ovinocultura regional.
Abstract in English:
The ultrastructure of bone cells of mid-diaphysis of the humerus of young rabbits that received by gastric tube a water estract of Solanum malacoxylon corresponding to 100 mg/kg of body weight is described. Atrophic, degenerated and necrotic osteocytes anel mineralization of perilacunar osteoiel were the main lesions. Osteoblasts were atrophic with diminution of synthetic organels. Osteoclasts exhibited a ruffle border in dose contact with the non eroded mineralized matrix, poorly developecl vesicular region and absent clear zone. Macrophages in fusion forming multinucleated giant cells wcre seen in some resorption cavities. It is suggested that the 1,25(OH)2D3 present in the plant is responsible for the cell changes, inhibition of osteoclastic and osteocytic resorption anel osteopetrosis.
Abstract in Portuguese:
É descrita a ultra-estrutura das células ósseas da cortical da diáfise do úmero de coelhos jovens que receberam, diariamente, via sonda gástrica, um extrato aquoso de Solanum malacoxyloncorrespondente a 100mg da planta seca por quilograma de peso corporal e foram sacrificados 96 horas após o início do experimento. Osteócitos mostravam diversos graus de atrofia e necrose. Lacunas osteocíticas com restos celulares ou vazias foram vistas com frequência. Mineralização do tecido osteóide perilacunar foi constantemente observada. Os osteoblastos mostravam atrofia, diminuição das organelas de síntese e, em algumas oportunidades, exibiam núcleos picnóticos e estavam livres nos canais de Havers. Os osteoclastos mostravam borda pregueada em íntimo contato com a matriz mineralizada não erodida, região vesicular pouco desenvolvida e ausência da zona clara na periferia da borda pregueada. Em alguns canais de Havers, foram identificados macrófagos em processo de fusão para formarem células gigantes. Sugere-se que a osteopetrose descrita na intoxicação por S. malacoxylon seja decorrente de inibição das atividades de reabsorção osteocítica e osteoblástica, por efeito direto da ação de 1,25(OH)2D3.
Abstract in English:
The evolution of colostral antibodies to bovine leukemia virus (BLV) was examined by testing serum samples of female calves collected from birth to 270 days of age. To observe the levels of BLV-specific antibodies in dams in the peri-natal period, sérum samples were collected between days 35 pre-partum and days 28 post-partum. The presence of antibodies was examined by agar gel immunodiffusion tests (AGID). One week after ingestion of colostrum 100% (49/49) of the heifers gave positive results for BLV antibodies. The number of antibodiy-positive heifers decreased progressively until animais became sem-negative by day 180 of age. From the 41 sem-positive dams tested during the peri-natal period, three (7.3%) became sem-negative at that time. These data suggest that serologic diagnostic of BLV infectious with AGID should be performed after the 6th month of age in calves in order to avoid false-positive results due to passively acquired maternal antibodies. Moreover, serologic diagnosis in pregnant cows between 2 weeks pre and 4 weeks "post-partum" may give rise to false-negative results.
Abstract in Portuguese:
A presença de anticorpos colostrais contra o vírus da leucose bovina (BLV), foi examinada através de análise de amostras de soro de terneiras coletadas desde o nascimento até 270 dias de idade. Também foram coletadas amostras de soro de vacas entre 35 dias antes do parto até 28 dias após o parto. As amostras foram examinadas pelo teste de imunodifusão em gel de ágar (IDGA). Uma semana após a ingestão de colostro, 100% (49/49) das terneiras apresentaram anticorpos para o BLV. Posteriormente, houve uma queda progressiva do número de animais soropositivos, com o desaparecimento de níveis detectáveis de anticorpos até que todas as terneiras se tornassem soronegativas aos 180 dias de idade. De 41 vacas analisadas durante o período peri-parto, 3 (7,3%) apresentaram- se sorologicamente negativas neste período. Nas terneiras, os testes deverão ser realizados após o 6 mês de idade a fim de evitar resultados falso-positivos devido a anticorpos maternos passivamente adquiridos. Sugere-se também que para diagnóstico de infecções pelo BLV, a prova de IDGA seja realizada, nas vacas prenhes, somente até duas semanas antes do parto ou após 1 mês do parto.